My Favourite English Translations from International Writing
This curated collection of writing influences me and I’ve also captured images that go along with the sentiment of each of them.
Uncountable
“The Bird Hypothesis: by Someone Someone
“they’d stood on a bluff, her back pressed to him, and waited for a train they could hear in the distance. When it arrived, clacking far below them, she began to count aloud the empty coal cars. At one point, she got distracted and lost track and fell silent, thinking perhaps she’d jumped ahead by ten. Was it eighty or ninety?”
Uncountable
“The Bird Hypothesis: by Someone Someone
“they’d stood on a bluff, her back pressed to him, and waited for a train they could hear in the distance. When it arrived, clacking far below them, she began to count aloud the empty coal cars. At one point, she got distracted and lost track and fell silent, thinking perhaps she’d jumped ahead by ten. Was it eighty or ninety?”
Contemplation
Subtitle
SSS“they’d stood on a bluff, her back pressed to him, and waited for a train they could hear in the distance. When it arrived, clacking far below them, she began to count aloud the empty coal cars. At one point, she got distracted and lost track and fell silent, thinking perhaps she’d jumped ahead by ten. Was it eighty or ninety?”